Expansión internacional en los motores de búsqueda.
En una página web Multinacional o Multi Regional con diferentes localizaciones e idiomas, se recomienda establecer una estrategia SEO internacional para Geolocalizar la empresa con marketing local. Para ello trabajamos en cada país o zona en su idioma y dominio territorial. Por ejemplo, si desea exportar a Reino Unido, Francia, EE.UU, Rusia, ... mostrar fotos y contenidos adaptados al país, es la mejor opción para fidelizar a los clientes o usuarios. Imaginemos una foto en la portada de su página web con New York, o London, París, Moscow, en lugar de Barcelona para todos, ayudará a entender al cliente local, que su empresa o institución está bien establecida en el lugar y la tasa de rebote bajará enormemente. Penetrar en los países con dominios territoriales es hacerlo de la mejor manera posible. Lo explica Google, hagamos caso.
rel="alternate" hreflang="idioma-LOCALIZACIÓN"
Ayuda a los buscadores a ofrecer a los usuarios el idioma o la URL regional adecuada.
En Gesdi, hemos establecido el CMS Drupal para internacionalizar empresas e instituciones, es el estándar para el desarrollo de nuevas páginas que hemos seleccionado entre muchas opciones. Drupal es el embajador, el delegado o representante preferido para representar a las empresas e instituciones con la máxima calidad. La propia Casa Blanca de EE.UU, utiliza el CMS Drupal para su página web, claro ejemplo de internacionalización de una institución segura y de calidad, ¿no :-)?. O la Nasa, que también utiliza el apreciado Drupal, más que internacionalización, quizás consigan la planetización, en un futuro tendremos que planetizar o universalizar las páginas web dentro del sistema solar, el universo..., pero ya pensaremos más adelante. Por el momento, basar una estrategia multinacional mediante Drupal y técnicas SEO, es lo que hacemos en Gesdi.com.
Google recomienda NO UTILIZAR los nombres de idioma en la url anidada, por ejemplo www.mydomain.com/en/ para English o www.mydomain.com/es/ para español.
DRUPAL hreflang
Drupal 7 Hreflang
Internationalization SEO hreflang
7.x-1.0-alpha2 Provides hreflang support for multilingual sites.
Necesita: Internationalization (activado), Locale (activado), Variable (activado)
https://www.drupal.org/project/i18n_contrib
Drupal 8 Hreflang
En Drupal 8, el módulo principal de traducción de contenido agrega etiquetas hreflang solo a las páginas de entidades traducidas. Este módulo, por otro lado, agrega etiquetas hreflang a todas las páginas.
https://www.drupal.org/project/hreflang
PrestaShop 1.6 - Módulo hreflang
Una forma sencilla de agregar una etiqueta hreflang en las páginas de Prestashop 1.6. : Añade las etiquetas en la página de "producto", "categoría", "CMS". En la página de inicio no funciona.
- Cuando el módulo se carga en la página, que toma todos los demás eslabones de idioma de la página visitada y añade la meta enlace hreflang en la cabecera.
- Sólo se crean los enlaces a páginas que existen realmente en una determinada lengua.
Un ejemplo practico para un E-Commerce en 3 idiomas: Si estamos en una página: http://www.mydomain.com/es/producto-1
En la cabecera de la página, se crearán estos enlaces:
- <link href="http://www.mydomain.com/en/product-1" rel="alternate" hreflang="en" /> ENGLISH
- <link href="http://www.mydomain.es/es/producto-1" rel="alternate" hreflang="es" /> ESPAÑOL
- <link href="http://www.mydomain.cat/ca/producte-1" rel="alternate" hreflang="ca" /> CATALÁN
Descargar Módulo hreflang para PrestaShop 1.6 en la página del desarrollador (Si el enlace estuviese roto, por favor, avisar para restablecerlo): https://www.matteobononi.it/prestashop_module_hreflang.php
Información adicional en el foro de PrestaShop: https://www.prestashop.com/forums/topic/328680-hreflang-and-canonical-links-creation-on-prestashop-16/
rel="alternate" hreflang="x" en head / cabecera
Por ejemplo, para la página de inicio de un sitio Multiidioma y Multidominio. En la cabecera (Head), informamos a los robots de los buscadores donde encontrar la versión en otro idioma. Posteriormente en el propio menú visible por los usuarios, volvemos a informar a los robots, de que si sigue el enlace, la página de destino es una versión de la página pero en otro idioma. Estas órdenes (rel="alternate" hreflang="idioma de destino"), sitúan a los buscadores y estos son capaces de entender mucho mejor la estructura de un website internacional.
Encabezado (Para indicar a los buscadores como Google el idioma alternativo de la página) - Meta Tags Head
<head> <link href="http://www.mydomain.com/" rel="alternate" hreflang="en" /> ENGLISH <link href="http://www.mydomain.es/" rel="alternate" hreflang="es" /> ESPAÑOL <link href="http://www.mydomain.cat/" rel="alternate" hreflang="ca" /> CATALÁN <link href="http://www.mydomain.it/" rel="alternate" hreflang="it" /> ITALIANO </head>
rel="alternate" hreflang="x" en el menú alternador de idioma
Menú alternador de idioma (Visible en la página) - Frontal Menu Alternate Language
Son Link hacia contenido en idioma ENGLISH, ESPAÑOL, CATALÁN, ITALIANO, RUSO, ... .
<a href="http://www.mydomain.com/" lang="en" hreflang="en"> English</a> <a href="http://www.mydomain.es/" lang="es" hreflang="es"> Español</a> <a href="http://www.mydomain.cat/" lang="ca" hreflang="ca"> Català</a> <a href="http://www.mydomain.it/" lang="it" hreflang="it"> Italiano</a>
Este marcado indica al algoritmo de Google y otros buscadores que deben considerar todas estas páginas como versiones alternativas a la "URL" que se está viendo en este momento.
rel="alternate" hreflang="default" una región o idioma indefinido
El valor reservado "x-default" se usa para indicar selectores o redireccionadores de idioma que no son específicos de un idioma o de una región, por ejemplo, una página principal, en la que no haya texto, sino un mapa del mundo con selector para escoger la región. hreflang="x-default" indica a los motores de búsqueda que el idioma de la URL es amplio, en lugar de específico.
Localizaciones especiales por idioma global y localización específica
- en: contenido en inglés, independientemente de la región
- en-GB: contenido en inglés para usuarios británicos
- en-ES: contenido en inglés para usuarios de España
Lista de idiomas ISO 639-1 codes
ISO 639 es una nomenclatura estandarizada utilizada para clasificar todos los idiomas conocidos. Cada idioma tiene asignada una letra-2 (639-1) y de 3 letras (639-2 y 639-3), abreviatura en minúsculas, modificado en versiones posteriores de la nomenclatura. El sistema es muy útil para los lingüistas y etnógrafos, para clasificar a los idiomas que se hablan en el plano regional, y para calcular el análisis en el campo de léxico . ISO 639 tiene cinco listas de códigos.
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes
Google Webmaster Tools Internacional
No olvidemos, crear un sitio diferente para cada dominio y presentar sitemaps.xml diferentes para cada uno.
Google Webmaster Tools: https://www.google.com/webmasters/tools/
Herramientas de Test: Hreflang Testing Tool
Puede comprobar si una página web tiene bien implementado hreflang en el propio código o en esta página web "Hreflang Testing Tool": https://dejanmarketing.com/flang/
Artículos interesantes de otros desarrolladores SEO
Caso de éxito SEO Internacional con HrefLang: https://www.analistaseo.es/posicionamiento-buscadores/caso-exito-seo-internacional/
Enlaces de interés
- Centro de asistencia sobre rel = hreflang "alternativa" y hreflang = "x-default": https://support.google.com / webmasters ...
- Trabajar con sitios multilingües: https://googlewebmastercentral.blogspo ...
- Utilización de los sitios plurirregionales:https://googlewebmastercentral.blogspo ...
- Nuevo marcado para contenido multilingüe: https://googlewebmastercentral.blogspo .. .
- Introduciendo "hreflang x-default" para páginas de destino internacionales: https://googlewebmastercentral.blogspo ...
- Webmaster Foro de discusión FAQ sobre internacionalización:https://sites.google.com/site/webmast ...
- Webmaster foro de discusión para internacionalización:https://productforums.google.com/forum ...